Постинг
28.01.2011 11:00 -
КАКВО ПРЕЧИ НА БЪЛГАРСКИТЕ ПОЛИТИЦИ и ТВ-ВОДЕЩИ ДА ГОВОРЯТ ПРАВИЛНО
По традиция българските политици говорят на български в парламента, институциите и по медиите така, както си говорят и по родните места. Стига се до парадокса да говорят чужд език по-правилно, отколкото български. Разбира се, има и политици, които не знаят чужд език, но вместо да си мълчат на правилен български, те говорят. На диалект.
На 29 септември гледах и слушах външния министър Желева по една телевизия. То не беше ъ-кане и а-кане. То не беше ме-кане. А МВнР е най-представителното министерство. По първия дипломат на една държава съдят за цялата държава. Езиковата неграмотност е нещо, което няма как да прикриеш. Е, има и дипломация на мълчанието, но нашите първи дипломати по традиция обичат да дрънкат. Във външното министерство пращат на курсове по чужди езици и имат експерти по най-ползваните езици. Само по български език нямат. И много им личи. Добре би било да се направи един курс по граматика и правоговор на всички министри и депутати, за да не познаваме от първото изречение къде са родени. Достатъчно е да отидат със записа от телевизионно или радиоинтервю до съседката си-учител по български език и да попитат къде са се изразили неправилно. Защото ако прослушат сами записа ще останат с впечатлението, че всичко е правилно, а учебниците са неправилни
Това се отнася особено до министър-председателя, който си мека като младо македонско козле. Вървим-е, стоим-е, ходим-е и прочие, се чува непрекъснато Няма ли до него един грамотен човек, който да го научи да не ме-ка? Всъщност, като се огледам около него-няма. Нали ПР-ите около него са един самосвал натегачи? Думата ДЕБАТИ, например, няма единствено число, както няма и единствено число за очила. Думата ГРАДОНАЧАЛНИК означава шеф на градската полиция, а не кмет. Дума НАТУК няма. Има НАСАМ.
Ако направя един речник на българските политици и ТВ-водещи ще се види техния общ корен и общи критерии на подбор.Езикът на хубавичкото курве-телевизионен водещ, гадже на някой новозабогатял бандит и на депутат или министър е един и същ. Това се доказва и от резултатите от извършеното от тях. Стига се до там, че част от тези хубавичките завършват журналистика и пак си говорят по старому.
Нас 45 години ни управляваха невежи и меко казано некултурни политици. Липсата на промяна по отношение на правилния български език е доказателство, че нищо не се е променило. Езикът на Тодор Живков не се различава по същество от местния говор на Бойко Борисов. Ломотенето на Пешо Дамаджаната не е по различно от напъните на Желева. Така външното ни министерство остава за вътрешна употреба. Вътрешното министерство също не е по-различно от времената на Феликс Едмундович Дзержински. И Димитър Стоянов Куров, и Румен Петков са негови огледални образи.
Всъщност, някои ще кажат: „Какво значение има как говорят?
Аз питам:
Как ще построят държава хора, които не могат да построят едно изречение?
29.09.2009
29.09.2009
Кауза "Спрете неграмотността!"
Каква глобална отговорност носи съвремен...
ТРАКИЙСКИЯТ ПРОИЗХОД НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК....
Каква глобална отговорност носи съвремен...
ТРАКИЙСКИЯТ ПРОИЗХОД НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК....
Следващ постинг
Предишен постинг
Търсене